본문 바로가기
728x90
반응형

중드추천5

[중드추천] 추억의 드라마 안개비연가(情深深雨濛濛)줄거리 및 볼 수 있는 곳 추억의 드라마 안개비연가는 중국 드라마 황제의딸(还珠格格)을 만든 경요 작가와 감독이 또다시 힘을 합해 만든 중드이다. 중국 이름은 정심심우몽몽(情深深雨蒙蒙). 경요 작가의 소설 연우몽몽(烟雨蒙蒙)을 원작으로 만들어진 드라마이다. 2001년에 나온 작품으로 무려 나온 지 20여 년이 되었다...... 이 드라마 역시 황제의딸처럼 옛날에 경인TV라는 곳에서 해줘서 이 드라마를 알고 계시는 분들이 많을 것 같다. 황제의딸 주인공들이 거의 그대로 등장했는데 완전 180도 다른 캐릭터들로 등장해서 너무나도 신선하고 재밌었던 드라마이다. 황제의딸이랑 같이 아직도 내 인생 최고의 중국 드라마이다! 이 드라마 처음 방영할 당시가 아직도 기억에 생생하다ㅠㅠ내가 그때 황제의 딸을 너무 좋아해서 보고 또 보고 하던 시기였.. 2022. 9. 13.
[중드추천] 내가 이제껏 본 중국드라마1 <황제의딸 还珠格格> 소개/시청률/리메이크 옛날에는 중국드라마를 진짜 많이 봤는데 한동안은 볼 시간이 없어서 못봤지만 그동안 본 드라마까 꽤 많다. 사실 나도 뭘 봤었는지 잘 기억이 안나서 언젠가 내 추억 기록 겸 쭉 정리해봐도 재밌겠다 생각을 했었다. 내가 처음 중국드라마를 본 것부터 순서대로 한 번 정리해볼까 한다. 중국이라는 나라를 잘 알지도 못하던 초등학교 시절, 티비방송이라고는SBS, KBS, MBC, EBS정도만 있던 그시절에 경인TV라는 곳에서 처음 접했던 중국드라마 내 인생 처음으로 본 중국드라마였다. 내가 중국어를 배우고 중국에 관심을 가지게 한 첫 드라마! 내 인생 당연 최고의 드라마다. 황제의 딸은 나중에 소개할 과 함께 내가 몇 번을 봤는지 모를정도로 정말 많이 봤다. 인구 14억의 중국에서 지금 시청률 1% 넘기면 다행이라.. 2022. 6. 10.
중국 드라마 이가인지명(以家人之名) 대본 중국어 공부하기 1화 -2 *중국드라마 이가인지명(以家人之名)이 인기가 굉장히 많았는데요! 개인적으로 내용이 쉽고 실생활에 쓰이는 중국어 문장이 많이 나와 중국어 쉐도잉 하기 좋은 드라마라고 생각되어서 중국어 공부할 겸 정리해보려 합니다! *중국어 공부목적으로 모두 직접 번역한 것입니다. *드라마 1편 내용을 씬별로 정리하였습니다. #2. 링샤오 아빠 엄마가 이삿짐 정리하면서 젠젠네 집에 대해 이야기하는 장면 凌和平(링샤오아빠): 你别说啊。这房子比咱原来那房子采光好多了。邻居也热心 。 당신 그런말 마 . 이 집이 우리 원래살던 집보다 채광도 훨씬좋고,이웃들도 친절하고 (比는 "~보다"라는 뜻으로 비교문에 쓰입니다 A+比+B+술어의 형태로 쓰이며 "A(这房子:이집이)가 B(原来那房子원래살던집)보다 술어(采光好多了채광이 더 좋다)하다"로.. 2021. 10. 16.
중국 드라마 이가인지명(以家人之名) 대본 중국어 공부하기 1화 -1 *중국드라마 이가인지명(以家人之名)이 인기가 굉장히 많았는데요! 개인적으로 내용이 쉽고 실생활에 쓰이는 중국어 문장이 많이 나와 중국어 쉐도잉 하기 좋은 드라마라고 생각되어서 중국어 공부할 겸 정리해보려 합니다! *중국어 공부목적으로 모두 직접 번역한 것입니다. *드라마 1편 내용을 씬별로 정리하였습니다. #1. 젠젠과 링샤오의 첫만남 1999년 海潮面馆(국수집 이름) 앞에서 李尖尖(리젠젠)이 그림을 그리고 있어요. 그때 갑자기 이삿짐차가 한대 들어오는데 트럭위에 있던 의자가 젠젠 앞으로 떨어지면서 이야기가 시작됩니다. 李海潮(젠젠아빠): 怎么了,小尖。왜그래. 젠젠 凌和平(링샤오아빠): 没砸着吧。안 다쳤어? (의자가 젠젠쪽으로 떨어져서 다치지는 않았는지 묻는 것) 砸 [zá] :(무거운 것으로) 내리치다.. 2021. 10. 15.
728x90
반응형